Thai Word of the Day: “fang huu wai huu” (ฟังหูไว้หู)

“fang huu wai huu” (ฟังหูไว้หู) can be used in the following ways:

phrase: to take with grain of salt / to take with a pinch of salt

The phrase “fang huu wai huu” (ฟังหูไว้หู) is used when we accept the truthfulness of a statement or the accuracy of a statement with skepticism.

Examples:

yaa cheua tuk-yaang thee ter phood, khun dtawng fang huu wai huu
อย่าเชื่อทุกอย่างที่เธอพูด คุณต้องฟังหูไว้หู
(Don’t believe everything she says, you have to take it with a pinch of salt)

tham-mai khun kuan fang huu wai huu gio-gap kwaam-chiew-chaan kawng-chan duay?
ทำไมคุณควรฟังหูไว้หูเกี่ยวกับความเชี่ยวชาญของฉันด้วย
(Why should you take the statement about my expertise with a grain of salt)

man bpen reuang jing reu-bplao gaw mai roo, phuak-rao dtawng fang huu wai huu dtawn-nee
มันเป็นเรื่องหรือเปล่าก็ไม่รู้ พวกเราต้องฟังหูไว้หูตอนนี้
(It’s unknown whether it’s true, we have to take it with a grain of salt for now

Li Morrissey
Course Co-ordinator & Tutor
Thai Language Tuition UK