“sa-taan-tuud” (สถานทูต) can be used in the following ways: noun: embassy The noun “sa-taan-tuud” (สถานทูต) is an official residence represents their government in a foreign country. Examples: – sa-taan-tuud Ang-grit yoo thee-nai? สถานทูตอังกฤษอยู่ที่ไหน (Where is the English Embassy?) – ter dtawng bpai tham visa thee sa-taan-tuud Ang-grit เธอต้องไปทำวีซ่าที่สถานทูตอังกฤษ (She has to go do the visa at the English Embasssy) – phom ja bpai yeun-kaw bai-a-nut-yaad dtaeng-ngaan thee sa-taan-tuud Ang-grit wan-nee ผมจะยื่นขอใบอนุญาตแต่งงานที่สถานทูตอังกฤษในวันนี้ (I’m going to apply for the marriage licence at… read more →
“phood lab lang” (พูดลับหลัง) can be used in the following ways: verb: to take behind someone’s back The verb “phood lab lang” (พูดลับหลัง) is used when someone is saying something unkind behind someone’s back. Examples: – ter chawb phood lab lang chan เธอชอบพูดลับหลังฉัน (She likes to talk behind my back) – mae kawng-kao bpen kon thee chawb phood lab lang kon eun แม่ของเขาชอบพูดลับหลังคนอื่น (His mum like to talk behind other people’s back) – phood lab lang kon eun bpen garn-gra-tham… read more →
“tham aaeb-aaeb sawn-sawn” (ทำแอบๆซ่อนๆ) can be used in the following ways: adjective: is being sneaky / is being furtive / is being secretive The adjective “tham aaeb-aaeb sawn-sawn” (ทำแอบๆซ่อนๆ) is someone who likes to tell lies. Examples: – kao chawb tham aaeb-aaeb sawn-sawn เขาชอบทำแอบๆซ่อนๆ (He likes being secretive) – tham-mai khun tham aaeb-aaeb-sawn-sawn? ทำไมคุณทำแอบๆซ่อนๆ (Why are you being sneaky?) – chan mai chawb kon thee chawb tham arai aaeb-aaeb-sawn-sawn ฉันไม่ชอบคนที่ชอบทำอะไรแอบๆซ่อนๆ (I don’t like sneaky people) Li Morrissey Course Co-ordinator &… read more →