“dtaw-bpai” (ต่อไป) can be used in the following ways: verb: to continue (doing something) The verb “dtaw-bpai” (ต่อไป) is used to say that you are going to keep doing something without stopping in order to move forward or make progress. It is placed after a verb: verb + dtaw-bpai. Examples: – phom ja rian pha-sa Thai dtaw-bpai jun-gwa phom ja phood dai klawng ผมจะเรียนภาษาไทยต่อไปจนกว่าผมจะพูดได้คล่อง (I will continue to learn Thai until I can speak fluently) – deuhn dtaw-bpai reuay-reuay jun-gwa… read more →
“up-bpa-sak” (อุปสรรค) can be used in the following ways: noun: obstacle The noun “up-bpa-sak” (อุปสรรค) is used to refer to a difficulty or problem that prevents us from achieving something. Examples: – mai mee krai nai loke nee thee mai-keuy phob-jeuh gap up-bpa-sak nai chee-wid ไม่มีใครในโลกนี้ที่ไม่เคยพบเจอกับอุปสรรคในชีวิต (There is no one in this world that has never encountered obstacles in life) – chan ja tham yaang-rai dee pheua thee ja hai phaan up-bpa-sak nee bpai dai? ฉันจะทำอย่างไรดีเพื่อที่จะให้ผ่านอุปสรรคนี้ไปได้ (What shall I do… read more →
“juk-jik ju-jee” (จุกจิกจู้จี้) can be used in the following ways: verb: to nitpick / to fuss over The verb “juk-jik ju-jee” (จุกจิกจู้จี้) is used for saying that someone is excessively moaning and criticizing about small unimportant details in such a way that it becoming annoying to other people. We can also say “ju-jee juk-jik” (จู้จี้จุกจิก), or even “ju-jee kee-bon” (จู้จี้ขี้บ่น). Examples: – ter juk-jik ju-jee reuang raai-la-iad lek-lek noy-noy เธอจุกจิกจู้จี้เรื่องรายละเอียดเล็กๆน้อยๆ (She nitpick over smallest details) – chan mai kao-jai waa… read more →