“mud-dtua” (หมดตัว) can be used in the following ways: adjective: is penniless / is broke / is without two pennies to rub together The adjective “mud-dtua” (หมดตัว) is used for saying that you have no money or anything else of value. We can also use “mud-neua mud-dtua” (หมดเนื้อหมดตัว). Examples: – kao thuuk goong jun kao mud-neua mud-dtua เขาถูกโกงจนเขาหมดเนื้อหมดตัว (He was conned until he is left penniless) – ter dtok lum rak sin-la-bpin thee mud-dtua เธอตกหลุมรักศิลปินที่หมดตัว (She fell in love with… read more →
“thang-dtaek” (ถังแตก) can be used in the following ways: adjective: is completely broke / is flat broke The adjective “thang-dtaek” (ถังแตก) is used for saying that you have no money. Examples: – phom thang-dtaek dtawn-nee ผมถังแตกตอนนี้ (I am completely broke now) – phom phaa khun bpai doo nang mai dai – phom thang-dtaek ผมพาคุณไปดูหนังไม่ได้ – ผมถังแตก (I can’t take you to the movies – I’m flat broke) – ter mai sa-maad bpai-thio phag-phawn dai bpee nee – ter gam-lang thang-dtaek… read more →
“yaang-ded-kaad” (อย่างเด็ดขาด) can be used in the following ways: adverb: decisively / resolutely The adverb “yaang-ded-kaad” (อย่างเด็ดขาด) is used for saying that you are able to make decisions quickly, effectively and confidently. Examples: – “chan ja bpai duay,” ter phood yaang-ded-kaad “ฉันจะไปด้วย,” เธอพูดอย่างเด็ดขาด (“I will come along,” she said decisively) – kao bplian lane yaang-ded-kaad doy mai hai san-yaan เขาเปลี่ยนเลนอย่างเด็ดขาดโดยไม่ให้สัญญาณ (He decisively changes lane with no signal) – kao dam-neuhn-garn yaang-ded-kaad pheua yud-dti reuang nee gawn thee man ja reum-dton… read more →