“siang” (เสี่ยง) can be used in the following ways: verb: to take risk The verb “siang” (เสี่ยง) is to do something although you know that something unpleasant or dangerous could happen. Examples: – nak-bin thee dee ja mai siang นักบินที่ดีจะไม่เสี่ยง (A good pilot never takes a risk) – man bpen ngeuhn jam-nuan maak thee dtawng siang มันเป็นเงินจำนวนมากที่ต้องเสี่ยง (It’s a lot of money to risk) – chan mai dtawng-garn siang thee ja bploi hai kao yoo kon-dio ฉันไม่ต้องการเสี่ยงที่จะปล่อยให้เขาอยู่คนเดียว (I didn’t want… read more →
“maak-bpai-gwa-nan” (มากไปกว่านั้น) can be used in the following ways: adverb: moreover / more importantly / more than that / furthermore The adverb “maak-bpai-gwa-nan” (มากไปกว่านั้น) is used for introducing an additional and important fact that supports or emphasizes what you have just said. Examples: – chan mai roo waa geud arai keun gap kao, lae maak-bpai-gwa-nan, chan gaw mai sun-jai duay ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้นกับเขา และมากไปกว่านั้น ฉันก็ไม่สนใจด้วย (I don’t know what happened to him, and more than that, I don’t care) – man bpen… read more →
“ying keun” (ยิ่งขึ้น) can be used in the following ways: adverb: even more / more and more / all the more The adverb “ying keun” (ยิ่งขึ้น) is used for saying that something will become increasingly more. Examples: – ngaan kawng-ter yaak ying keun reuay-reuay งานของเธอยากยิ่งขึ้นเรื่อยๆ (Her job has become more and more difficult) – sing nee ja tham-laai pheuhn-din maak ying keun สิ่งนี้จะทำลายพื้นดินมากยิ่งขึ้น (This will destroy the land even more) – man yaak ying keun thee ja kao-jai waa geud… read more →