Thai Word of the Day: “gud-dan” (กดดัน)

“gud-dan” (กดดัน) can be used in the following ways:

verb: to pressure

The verb “gud-dan” (กดดัน) is used for saying that someone is trying to make someone else do something by forcing, threatening, or persuading them in a determined way.

Examples:

yaa gud-dan chan
อย่ากดดันฉัน
(Don’t pressure me)

yaa gud-dan dtua-ayne nai garn-dtad-sin-jai
อย่ากดดันตัวเองในการตัดสินใจ
(Don’t pressure yourself into making a decision)

ter dai thuuk gud-dan hai kao-ruam sa-mo-sorn
เธอได้ถูกกดดันให้เข้ามาร่วมสโมสร
(She was pressured into joining the club)

phom roo-seuk kriad nid-noi phraw waa ter pha-yaa-yaam gud-dan hai phom tham nai sign thee phom mai yak tham
ผมรู้สึกเครียดนิดหน่อยเพราะว่าเธอพยายามกดดันให้ผมทำในสิ่งที่ผมไม่อยากทำ
(I feel a little stressed because she is trying to pressure me into doing something that I don’t want to do)

Li Khomkham
Course Co-ordinator & Tutor
Thai Language Tuition UK