Thai Word of the Day: “huang” (หวง)

“huang” (หวง) can be used in the following ways:

adjective: to be possessive / to be overprotective (about something)

The adjective “huang” (หวง) is used for saying that you are possessive about something that you own, and you do not like lending it to other people or sharing it with other people.

Examples:

faen kawng-ter heung lae huang ter maak
แฟนของเธอหึงและหวงเธอมาก
(Her boyfriend is very jealous and possessive about her)

kao kawn-kaang huang iPod kawng-kao – chan mai glaa kaw yeum man rawk
เขาค่อนข้างหวงไอพอดของเขา – ฉันไม่กล้าที่จะขอยืมมันหรอก
(He’s pretty possessive about his iPod – I wouldn’t dare ask to borrow it)

dek lek mak-ja huang kawng lae mai yak hai kon-eun len gap kawng-len kawng dton-ayne
เด็กเล็กมักจะหวงของและไม่อยากให้คนอื่นเล่นกับของเล่นของตนเอง
(Small children are so possessive over things and will not let others play with their toys)

chan pha-yaa-yaam leak-liang garn-kop gap phoo-chai thee mee mae huang baeb maak geun-bpai
ฉันพยายามหลีกเลี่ยงการคบกับผู้ชายที่มีแม่หวงแบบมากเกินไป
(I avoid dating a man with an overly protective mother)

Li Khomkham
Course Co-ordinator & Tutor
Thai Language Tuition UK