Thai Word of the Day: “huang” (หวง)

“huang” (หวง) can be used in the following ways:

verb: to guard over / to take care of / to be possessive over (something)

The verb “huang” (หวง) is used to when someone is not willing to give something or share something; or guarding over something in a possessive way.


kao huang kawng-len kawng-kao maak
(He is very possessive over his toys)

ter thang heung, thang huang, thang bpen huang faen kawng-ter
เธอทั้งหึง ทั้งหวง ทั้งเป็นห่วงแฟนของเธอ
(She is both possessive, guard over and worry about her boyfriend)

aa-garn huang geud dai thang gap sing-kawng, kon lae kwaam-sam-phan. Dtae sam-rap baang kon huang pheuan, mai yak hai pheuan bpai sa-nid gap krai
อาการหวงเกิดได้ทั้งกับสิ่งของ คน และความสัมพันธ์ แต่กับบางคน หวงเพื่อน และไม่อยากให้เพื่อนไปสนิทกับใคร
(The symptoms of possessiveness can occur both with things, people and relationships. But with some people, guarded over friends and don’t want friends to be closed to anyone)

Li Morrissey
Course Co-ordinator & Tutor
Thai Language Tuition UK