Thai Word of the Day: “jab dtaa doo” (จับตาดู)

“jab dtaa doo” (จับตาดู) can be used in the following ways:

phrase: to keep an eye on (something or someone)

The phrase “jab dtaa doo” (จับตาดู) is to watch someone or something in order to stay informed about the person’s behaviour or situation.

Examples:

khun dtawng jab dtaa doo aa-garn kawng-kao keun-nee
คุณต้องจับตาดูอาการของเขาคืนนี้
(You have to keep an eye on his condition tonight)

man bpen naa-thee kawng-chan thee-ja dtawng jab dtaa doo garn-chai-jaai
มันเป็นหน้าที่ของฉันที่จะต้องจับตาดูการใช้จ่ายเงิน
(It’s my job to keep an eye on how the money is spent)

khun chuay jab dtaa doo tuk-sing-tuk-yaang thee-nee dai mai jun-gwaa chan ja glab ma
คุณช่วยจับตาดูทุกสิ่งทุกอย่างที่นี่ได้ไหมจนกว่าฉันจะกลับมา
(Will you keep an eye on things here until I get back)

chuay jab dtaa doo nawng-chai kawng-chan nai ra-waang thee chan awk bpai dta-laad seu aa-haan
ช่วยจับตาดูน้องชายของฉันในระหว่างที่ฉันออกไปตลาดซื้ออาหาร
(Please keep an eye on my younger while I go to the market to buy some food)

Li Khomkham
Course Co-ordinator & Tutor
Thai Language Tuition UK