Thai Word of the Day: “kee-giad” (ขี้เกียจ)

“kee-giad” (ขี้เกียจ) can be used in the following ways:

phrase: can’t be bothered

The phrase “kee-giad” (ขี้เกียจ) is used for saying that someone will not do something because they feel lazy or because it is too much effort.


chan kee-giad sun-jai ter
(I can’t be bothered paying attention to her)

chan kee-giad tham kwaam-sa-ad baan
(I can’t be bothered cleaning the house)

ter kee-giad mae-dtae ja bawk sa-wad-dee
(She couldn’t even be bothered to say hello)

chan bawk waa chan ja awk bpai-thio gap phuak-kao keun-nee, dtae chan kee-giad
ฉันบอกว่าฉันจะออกไปเที่ยวกับพวกเขาคืนนี้ แต่ฉันขี้เกียจ
(I said I would go out with them tonight, but I can’t be bothered)

adjective: is lazy

The adjective “kee-giad” (ขี้เกียจ) is used for saying that someone who is not willing or not wanting to work or use effort to do something.


khun tham aa-haan-chao kawng-khun ayne! yaa kee-giad!
คุณทำอาหารเช้าของคุณเอง! อย่าขี้เกียจ!
(You make your own breakfast! Don’t be so lazy!)

phoo-jad-garn kawng-kao roo-seuk waa kao geng dtae kee-giad
ผู้จัดการสายงานของเขารู้สึกว่าเขาเก่ง แต่ขี้เกียจ
(His manager felt that he was brilliant but lazy)

haak khun mai kee-giad phuak-rao kung sa-maad reuhm sawm-saem baan dai laeo
(If you weren’t so lazy we could start fixing up the house)

Li Khomkham
Course Co-ordinator & Tutor
Thai Language Tuition UK