Thai Word of the Day: “la-aai-jai” (ละอายใจ)

“la-aai-jai” (ละอายใจ) can be used in the following ways:

adjective: is ashamed

The adjective “la-aai-jai” (ละอายใจ) is used for saying that someone is feeling guilty or embarrassed because they have done something wrong, or think that they have not reached a standard that people expect.

Examples:

chan roo-seuk la-aai-jai thee mai dai bpai yiam ter boi gwa nee
ฉันรู้สึกละอายใจที่ไม่ได้ไปเยี่ยมเธอบ่อยกว่านี้
(I felt ashamed that I hadn’t visited her more often)

khun kuan ja la-aai-jai gap dtua-ayne, thee chai pha-saa baeb nan!
คุณควรจะละอายใจกับตัวเองที่ใช้ภาษาแบบนั้น!
(You ought to be ashamed of yourself, using that kind of language!)

kao la-aai-jai yaang-ying gap preu-dti-gaam kawng-kao meua-keun-nee
เขาละอายใจอย่างยิ่งกับพฤติกรรมของเขาเมื่อคืนนี้
(He’s extremely ashamed of his behaviour last night)

chan sia-jai gap hade-garn lae roo-seuk la-aai-jai lae ab-aai yaang-maak
ฉันเสียใจกับเหตุการณ์และรู้สึกละอายใจและอับอายอย่างมาก
(I regret the incident and am deeply ashamed and embarrassed)

Li Khomkham
Course Co-ordinator & Tutor
Thai Language Tuition UK