Thai Word of the Day: “yaang jing-jang” (อย่างจริงจัง)

“yaang jing-jang” (อย่างจริงจัง) can be used in the following ways:

adverb: seriously / earnestly

The adverb “yaang jing-jang” (อย่างจริงจัง) is used when we do something with earnest intent; not lightly or superficially, because we think that something is important.

Examples:

khun maw mawng kao yaang jing-jang
หมอมองเขาอย่างจริงจัง
(The doctor looked seriously at him)

phom kae lor-len – yaa ao kam-phood kawng-phom bpai kid yaang jing-jang leuy
ผมแค่ล้อเล่น – อย่าเอาคำพูดของผมไปคิดอย่างจริงจังเลย
(I am just kidding – don’t take my words seriously)

phuak-rao dtawng kid yaang jing-jang gio-gap sing thee phuak-rao ja tham dtaw-bpai
พวกเราต้องคิดอย่างจริงจังเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเราจะทำต่อไป
(We have to think seriously about what we do next)

chan gam-lang pi-yaa-ra-naa yaang jing-jang waa ja yaai bpai aa-said yoo thee dtaang-bpra-thed
ฉันกำลังพิจารณาย่างจริงจังว่าจะย้ายไปอาศัยอยู่ที่ต่างประเทศ
(I am seriously considering moving abroad)

khun mai keuy kid arai yaang jing-jang leuy, chai mai? tuk-yaang bpen reuang dta-lok bpai-mud sam-rap khun
คุณไม่เคยคิดอะไรอย่างจริงจังเลยใช่ไหม ทุกอย่างเป็นเรื่องตลกไปหมดสำหรับคุณ
(You never take anything seriously, do you? Everything is a joke to you)

Li Khomkham
Course Co-ordinator & Tutor
Thai Language Tuition UK