Thai Word of the Day: “yung-yaak” (ยุ่งยาก)

“yung-yaak” (ยุ่งยาก) can be used in the following ways:

verb: to bother / to trouble (oneself with something)

The verb “yung-yaak” (ยุ่งยาก) is normally used in negative sentence, to say that you can’t be bothered doing something or take the trouble to do something. Possibly because you are too lazy or tired to do it, or that there seems to be no good reason because it involves too much effort.

Examples:

chan mai yak yung-yaak gap garn-reed seua-phaa
ฉันไม่อยากยุ่งยากกับการรีดเสื้อผ้า
(I don’t want to bother with ironing)

mai dtawng yung-yaak ched maw rawk, bploy hai man haeng ayne
ไม่ต้องยุ่งยากเช็ดหม้อหรอก ปล่อยให้มันแห้งเอง
(Don’t bother drying the pans – just leave them to drain)

chan mai yak yung-yaak tham aa-haan lang jaak neuay tham-ngaan ma thang wan
ฉันไม่อยากยุ่งยากทำอาหารหลังจากเหนื่อยทำงานมาทั้งวัน
(I don’t want to bother with cooking after a tiring day at work)

tham-mai dtawng yung-yaak gap rot-yon meua mee ra-bub rot bpra-jam thaang sa-tha-ra-nat thee dee chen-nee
ทำไมต้องยุ่งยากกับรถยนต์เมื่อมีระบบรถประจำทางสาธารณะที่ดีเช่นนี้
(Why bother with a car when you have such good public transport?)

Li Khomkham
Course Co-ordinator & Tutor
Thai Language Tuition UK