Thai Word of the Day: “mud aa-rom” (หมดอารมณ์)

“mud aa-rom” (หมดอารมณ์) can be used in the following ways:

verb: in no mood

The verb “mud aa-rom” (หมดอารมณ์) is used for saying that you are annoyed and unwilling to do or tolerate something. We can also use “mai mee aa-rom” (ไม่มีอารมณ์).

Examples:

– phaw mud aa-rom thee-ja lor-len
พ่อหมดอารมณ์ที่จะล้อเล่น
(Dad was in no mood for joking)

– chan raw pheuan naan jun mud aa-rom thee-ja kui
ฉันรอเพื่อนนานจนหมดอารมณ์ที่จะคุย
(I have waited so long for a friend that I am in no mood for chatting)

– bprode jai-yen-yen = chan mud aa-rom thee-ja rap-meu gap reuang-rai-sa-ra laeo wan-nee
โปรดใจเย็นๆ – ฉันหมดอารมณ์ที่จะรับมือกับเรื่องไร้สาระแล้ววันนี้
(Please calm down — I’m in no mood to deal with silliness today)

– hen dai yaang-chad-jane waa kao mud aa-rom lae tham naa-bood-naa-beung meua kao ma-theung
เห็นได้อย่างชัดเจนว่าเขาหมดอารมณ์และทำหน้าบูดหน้าบึ้งเมื่อเขามาถึง
(It was clear that he was in no mood and had a face like thunder when he arrived)

Practice Exercise: Practice putting your newly learned word into a sentence by translating the following sentences below.

1. I am in no mood for love.
2. He was in no mood to celebrate.
3. I’m in no mood to cook dinner tonight.
4. Mother is in no mood to put up with our arguing.
5. She will not be in a mood for a chit-chat when she gets home.

Miss Urai Khomkham
Course Co-ordinator & Personal Tutor
Thai Language Tuition UK