Thai Word of the Day: “ood-kuan” (โอดครวญ)

“ood-kuan” (โอดครวญ) can be used in the following ways:

verb: to wail / to whine / to moan / to complain / to grumble

The verb “ood-kuan” (โอดครวญ) is used for saying that someone is shouting or crying with a long high sound to show that they are in pain or to express sorrow.

Examples:

– kao ood-kuan thang-keun waa kao jeb kaw
เขาโอดครวญทั้งคืนว่าเขาเจ็บคอ
(He moaned all night that he had a sore throat)

– chan wang waa khun kung mai kid waa chan kae ood-kuan
ฉันหวังว่าคุณคงไม่คิดว่าฉันแค่โอดครวญ
(I hope you don’t think I’m just whining)

– ter ood-kuan sai pha-nak-ngaan kawng-ter nai reuang lek-noy
เธอโอดครวญใส่พนักงานของเธอในเรื่องเล็กน้อย
(She grumbles at her employees over the slightest thing)

– kao ood-kuan waa man bpen keun wan Sao lae kao mai mee arai tham
เขาโอดครวญว่ามันเป็นคืนวันเสาร์และเขาไม่มีอะไรทำ
(He complained that it was Saturday night and he had nothing to do)

Practice Exercise: Practice putting your newly learned word into a sentence by translating the following sentences below.

1. She began to wail that she was hungry.
2. She’s always grumbling about something.
3. If you don’t stop whining, we won’t go at all!
4. She spent the evening grumbling to me about her job.
5. There’s no point in complaining about the hotel – we’re only here for one night.

Miss Urai Khomkham
Course Co-ordinator & Personal Tutor
Thai Language Tuition UK

If you are able, please consider making a donation today to support my work through PayPal, so I can continue to provide Free Thai Learning Resources for all on this Blog. Thank you.