The Word of the Day: “lub-naa” (หลบหน้า)

“lub-naa” (หลบหน้า) can be used in the following ways:

verb: to avoid (facing someone)

The verb “lub-naa” (หลบหน้า) is to make certain that you do not meet or communicate with someone, in order to avoid confrontation.


chan lub-naa kao phraw waa chan mai yak phob, mai yak hen, chan yak ja leum
ฉันหลบหน้าเขาเพราะว่าฉันไม่อยากพบ ไม่อยากเห็น ฉันอยากจะลืม
(I’m avoiding him because I don’t want to meet him, don’t want to see him, I just want to forget)

phuak-rao dtaang lub-naa gan, thang-thee phuak-rao dtaang yak jeuh lae phood-kui gan
พวกเราต่างหลบหน้ากัน ทั้งที่พวกเราต่างอยากเจอและพูดคุยกัน
(We avoid each other, even though we want to meet and talk with each other)

phuak-rao kaam tha-non bpai deuhn eek fang pheua lub-naa ter phraw waa phuak-rao kee-giat yud kui gio-gap reuang deuhm-deuhm
(We crossed the road to walk on the other side in order to avoid her because we can’t be bothered to stop and talk about the same old things)

You can see more examples here:

Li Khomkham
Course Co-ordinator & Tutor
Thai Language Tuition UK